The wren boys will be out singing and dancing on St Stephen's Day, but where does this ancient ritual come from, asks Éilís Ní Dhuibhne
St Stephen's Day. Driving across Ireland. Damp grey skies over damp green fields. The roads empty, the towns empty. An in-between time. Nothing except peanuts and Nescafé for lunch in the pub in Portlaoise. The very dead of winter.
Toomevara.
"I bet there'll be wren boys here," I say to my husband. Sometimes I get these hunches, out of the air. Sometimes I keep them to myself, sometimes I voice them.
Sometimes they're right.
He looms out of the fog and crosses the main street of Toomevara. Wren boy. Wren man. A hat of thick golden straw, a flowery skirt flapping against his hairy legs. Rubber wellies.
We gasp.
"How did you know?"
Folklorist's antennae?
Toomevara, Co Tipperary. In the middle of Ireland, the most intriguing part, where strange things happen. There's something about the sound of that name. Toomevara. And the look of the place. It used to have a great folk museum, in somebody's garage. You had to get the key from a woman around the corner, who looked very surprised that anyone would ask. Then, you entered a higgledy-piggledy collection of ancient mousetraps, battered churns, chamber pots. A folk museum that could have been an item in a folk museum itself. Like Francis Bacon's studio in the art gallery, which it resembled in ways.
The big wren boy was followed by a small wren boy. The two of them crossed the road and disappeared. Like otters, like foxes or stoats. Wild things. Glimpsed out of the corner of your eye. They find you, not the other way round.
"For some weeks preceding Christmas, crowds of village boys may be seen peering into the hedges, in search of the "tiny wren", and when one is discovered the whole assemble and give eager chase, until they have slain the little bird . . . On the anniversary of St Stephen, the enigma is explained. Attached to a huge holly bush, elevated on a pole, the bodies of several little wrens are borne about."
Thus wrote Mr and Mrs Hall, in Hall's Ireland: Mr & Mrs Hall's Tour of 1840. The earliest origins of the custom of "hunting the wren" are unknown, but such customs have been documented since the Middle Ages. The wren is one of the most intriguing of a cycle of Christmas entertainments, which can be simply described as "ritual house visiting". Groups of people, men and boys, disguised with paint or masks, dressed in unusual clothes, including women's clothes and usually some garments - dress, or hat - woven from thick golden straw, would go from house to house in a neighbourhood. The Halloween guisers, the trick or treat, is the example that has survived best. The mummers were its most elaborate manifestation - they visited the houses in the weeks before Christmas, performing their traditional death-and-resurrection play. But all the groups, including the wren boys, offered music and song. And they all collected money, which was used to fund a dance or a party when the visits were over. (These days such money is collected for charity.)
THESE HOUSE-VISITING customs were practised throughout northern Europe, in a variety of ways and under many different names - the Mardinsandid in Estonia, Up-Helly-Aa in Shetland, the Mitaartut in Greenland (where they wore masks made of sealskin), to name but a few. Two wonderful studies of the customs, Masks and Mummingin the Nordic Area, edited by Terry Gunnell, and Border Crossing, Mumming in a Cross-Border and Cross-Community Contexts, edited by Séamas Ó Catháin et al, have just been published, and provide comprehensive information and analysis of the customs here and across Europe.
The mummers' play was performed in the north and eastern parts of Ireland, but the wren boys were much more widespread. Helen Roe, collecting folklore in Co Laois in the 1940s, wrote in Béaloideas, the Journal of the Folklore of Ireland Society:
"In all parts of the county the wren boys go their rounds on St Stephen's Day. During the past thirty years this custom has undergone many changes. Formerly, the bush, usually a holly tree, was decorated with a few rags and the dead body of a wren. It was only carried by boys, and the first group of boys bearing the wren bush were considered to bring luck for the coming year, and in consequence were suitably rewarded . . . ".
She goes on to say that dead birds were rare in her day, the bushes being instead decorated with ribbons and bits of coloured paper. Girls had also begun to join the groups - although even today, in the areas where the custom survives or has been revived, it is predominantly men who dress up as wren boys.
They brought luck. You would rather be visited by them than not, for that reason alone. Luck is always desirable. But so is entertainment, especially in the dead of winter. We can hardly imagine how quiet and wet and dark the countryside used to be, and how welcome musicians and singers would have been to the isolated household. In the days before television, as we say, when all entertainment had to be provided by the community itself, when creativity and performance were the province of everyone, not the celebrated specialist.
In Ireland in the past, Christmas Day was a quiet day when families kept to themselves. On St Stephen's Day, people would - and are beginning to again - go out and receive visitors at home. The wren boys fulfilled the need people had for company after the quiet of Christmas Day. They re-introduced a sense of carnival into the house. They burst into the kitchen. They sang and played music, they danced with the women. Masked, they could lose their inhibitions. In their dress they crossed gender borders, and they could also, disguised, cross the barriers of their own personalities. Guessing who was behind the masks could give everyone a good laugh:
"The wran, the wran
The King of all birds
On Stephen's Day
Was caught in the furze.
Although he is little
His family is great
Rise up landlady
And give us a trate.
On with the kettle
And down with the pan
And give us a penny
To bury the wran."
Alan Gailey, in his classic study, Irish Folk Drama, indicates that the mummers' play is a survival of ancient fertility magic. The straw used in the costumes symbolises vegetation, carried around in the dead of winter to promise the regrowth of spring.
Sylvia Muller, a French folklorist of renown, in the most comprehensive and analytical study of Irish wren stories and traditions, published in Béaloideas in 1996, similarly underlines the association of the wren boys with fertility and prosperity. Some wren songs end with the lines: " We wish you a merry Christmas and a happy New Year / With your pockets full of money and your cellar of beer."
THE STRAW AND holly represent vegetation and the promise of spring. But what about the wren? Where does a small dead bird come into all this? There are various folk explanations of the meaning of the minute bird's place in the custom, the most common being that the wren betrayed St Stephen, the martyr (and presumably deserves to be killed). Another popular, but very different, "explanation", is that the wren is the king of all birds and deserves to be carried around and feted. Folk tales about the wren were popular in Ireland, particularly the story in which he outwits the eagle and by a trick becomes the "king of all birds".
Caoimhe Ní Shúilleabháin, in an article on the wren boys in the Canadian island of Newfoundland (in Border-Crossing) points out that there, where the wren custom was brought by Irish migrants, was originally practised only by boys or very young men, but is now carried out by older men as well. In some areas, there were both adult and juvenile groups in the same area - "na dreoilíní beaga" and the real "dreoilíns". That the custom was always practised by the young might be one explanation for the centrality of the wren. Dead large birds are, after all, associated with Christmas Day itself.
In Ireland, a goose was ritualistically slaughtered at Martinmas, in November. The killing of the smallest bird by boys on Stephen's Day contrasts with the killing of a big bird by adults on the days before Christmas. It is likely also that boys or young people might have identified with the little bird, the wren, who was king of the birds in spite of his minute size.
ANOTHER INTERPRETATION IS that the custom has an obvious sexual connotation. Whatever their age, the wren boys were traditionally bachelors; their carrying about of what is almost certainly inter alia a phallic symbol advertises their availability. It doesn't take much imagination or scholarship to interpret "although he is little his family is great".
Sylvia Muller's hypothesis is that the sexual aspect is paramount, that the killing and burial and the wren symbolise the mastery of man over nature, his ability to procreate and thus regenerate. The wren boys' dances, funded by the money they collected, provided the boys with opportunities to meet partners.
What do the wren boys symbolise nowadays? The custom has been revived in many parts of the country. On December 26th, mummers and wren boys will be out in force; in Dingle-Daingean they will process down Goat Street; on Sandymount Green they will sing and entertain. Possibly what they represent for us is a connection with the past, a link to a way of life that is gone, even a link to nature and the countryside, for us whose lives are lived in the modern city.
My experience of them is that they have always just gone as you arrive, or are due but nobody quite knows when. They are elusive, like whales or otters or foxes. You never see them when you go on the special whale or otter-watching tour. But they appear, out of the blue, when they want to. Driving along in a car in the deep winter stillness of St Stephen's Day, the wren boy of Toomevara seemed to me like one of those envoys from another world, from the wilderness or the past. You feel lucky when you catch a glimpse of such creatures. You feel singled out, in a moment out of time. You feel blessed. Then you move on.
Border-Crossing, Mumming in Cross-Border and Cross-Community Contexts, edited by Anthony D Buckley, Séamas Ó Catháin, Críostóir Mac Cárthaigh and Séamus Mac Mathúna (Dundalgan Press, 2007). Masks and Mumming in the Nordic Area, edited by Terry Gunnell (Uppsala, Swedish Science Press/Kung Gustav Adolf's Akademien, 2007)
Éilís Ní Dhuibhne's most recent novel is Fox, Swallow, Scarecrow (Belfast, Blackstaff, 2007)