A Chara, - Ta cearta a sheanadh ar phobal na Gaeilge aris agus an t-athru go dti an euro ar siul.
A brochure explaining the euro, in English only, was put through all our doors a few months ago. This came from the Euro Changeover Board of Ireland.
Now we see large advertisements in national newspapers about the "euro converter" giving us the value of the punt against the euro - also in English only. This information is not available in Irish in the Irish-language media, and of course there are no bilingual ads in the national papers.
Where does this leave the State policy on bilingualism and where is the parity of esteem towards Irish speakers and the Gaeltacht community? Is this a good example from this State to those who support the Belfast Agreement?
Why can't Government and State agencies use bilingual ads in their public announcements and major publicity campaigns as a matter of course?
Taimid ag iarraidh ar eagrais agus ranna stait cothrom na Feinne a thabhairt duinn mar Ghaeilgeoiri agus muid buailte leis an mbliain 2000 - fograi datheangacha as seo amach le bhur dtoil! - Is muide, Eibhlin Ni Phriosain, Aengus O Snodaigh, Cris Ni Choisdealbha, Caitriona Ui Mhuircheartaigh, Tomas O Cuilinn, Seamus O Muineachain, Una Ni Sheachin, Aoife Ni Eanaigh.
Gort na Mainistreach, Cill Easra, Baile Atha Cliath 5.