A chara, – Further to Ciarán O’Driscoll’s correspondence (Letters, November 1st) the storm and its name are also impacting on the lives of Ciaráns over here on mainland Europe.
France is bracing itself for a major storm with maximum alerts. To their credit the French have got the spelling right, including the fada on the second “a”.
The pronunciation is a challenge but they use an approximation, the name of the village of Cairanne, a beautiful Provençal village known for its very robust Côte du Rhône wine. It is an ill wind that blows no good ! – Is mise,
CIARÁN MAC GUILL,
READ MORE
Clairo at 3Olympia: Whispery vocals and piano licks make a seamless transition from bedroom to jazz club
‘I am at a loss as to how €5,200 goes missing’: PTSB customers say refunds disappeared without a trace
Explainer: What military aid was the US giving Ukraine?
Girls and sport: ‘You don’t really aspire to be something that you don’t see. There’s a lot more to be done’
Clichy,
An Fhrainc.