A chara, – Further to Ciarán O’Driscoll’s correspondence (Letters, November 1st) the storm and its name are also impacting on the lives of Ciaráns over here on mainland Europe.
France is bracing itself for a major storm with maximum alerts. To their credit the French have got the spelling right, including the fada on the second “a”.
The pronunciation is a challenge but they use an approximation, the name of the village of Cairanne, a beautiful Provençal village known for its very robust Côte du Rhône wine. It is an ill wind that blows no good ! – Is mise,
CIARÁN MAC GUILL,
READ MORE
Ballroom Blitz review: Adam Clayton’s celebration of Irish showbands hints at the burden of being in U2
Our Little Secret: Awkward! Lindsay Lohan’s Christmas flick may as well be AI generated
Edwardian three-bed with potential to extend in Sandymount for €1.295m
‘My wife, who I love and adore, has emotionally abandoned our relationship’
Clichy,
An Fhrainc.